1
00:01:09,840 --> 00:01:15,000
LOL: Last One Laughing Thailand

2
00:01:15,960 --> 00:01:20,400
Welcome to
Last One Laughing Thailand.

3
00:01:20,720 --> 00:01:23,800
This is the Thai debut
for this reality show.

4
00:01:23,880 --> 00:01:25,600
There is only one rule.

5
00:01:25,680 --> 00:01:28,080
Make everybody laugh, except yourself.

6
00:01:29,400 --> 00:01:34,520
We'll gather ten people
to be in this Community Mall

7
00:01:34,960 --> 00:01:36,240
for six hours straight!

8
00:01:36,320 --> 00:01:38,640
We picked ten talented people.

9
00:01:38,720 --> 00:01:41,440
We'll have celebs, singers, actors

10
00:01:41,640 --> 00:01:44,440
YouTubers, and of course, comedians!

11
00:01:44,520 --> 00:01:45,800
That's right. These ten people

12
00:01:45,880 --> 00:01:47,560
have no idea
who the other contestants are.

13
00:01:47,640 --> 00:01:49,680
- Yeah!
- I assure you, this is going to be fun!

14
00:01:49,960 --> 00:01:52,120
This Mall has many spaces to utilize.

15
00:01:52,200 --> 00:01:54,680
You can change
outfits in the fitting room.

16
00:01:55,000 --> 00:01:56,960
You can create the funniest looks

17
00:01:57,040 --> 00:01:59,920
that will make
your friends laugh to death.

18
00:02:00,000 --> 00:02:01,440
Just no laughing!

19
00:02:01,520 --> 00:02:04,000
Yep! As mentioned earlier,
that's our only rule here.

20
00:02:04,120 --> 00:02:09,120
We'll be keeping
our eyes on our contestants

21
00:02:09,240 --> 00:02:13,960
through over 40 cameras
in this Community Mall.

22
00:02:15,360 --> 00:02:16,160
Viewers,

23
00:02:16,240 --> 00:02:18,360
this is the championship belt!

24
00:02:18,600 --> 00:02:21,600
It will go, of course,
to the last one laughing.

25
00:02:21,880 --> 00:02:25,360
As well as a 1,000,000 baht reward

26
00:02:25,600 --> 00:02:28,600
which will go to the charity
of the winner's choice.

27
00:02:28,680 --> 00:02:31,640
And this is our War Room,

28
00:02:31,720 --> 00:02:36,360
for us to watch them suffer
from holding back laughter.

29
00:02:38,480 --> 00:02:40,240
We feel like gods in here!

30
00:02:40,400 --> 00:02:41,160
We have all the angles.

31
00:02:41,240 --> 00:02:42,840
And let me repeat,

32
00:02:42,920 --> 00:02:44,880
these ten people have no idea
who they'll meet here.

33
00:02:45,120 --> 00:02:47,760
They don't
know their opponents.

34
00:02:47,840 --> 00:02:50,320
Hell, they don't even
know we're the hosts.

35
00:02:50,400 --> 00:02:53,400
All right, let's see our first competitor!

36
00:02:53,520 --> 00:02:56,000
You know what, let's just call them
victims instead.

37
00:02:56,360 --> 00:02:59,360
Now's the time for us
to open this Community Mall.

38
00:02:59,440 --> 00:03:00,400
- Are you ready?
- I am.

39
00:03:00,480 --> 00:03:01,240
Let's do it, Oat!

40
00:03:01,320 --> 00:03:02,120
Go!

41
00:03:07,640 --> 00:03:08,920
Don't tell me it's him!

42
00:03:10,200 --> 00:03:11,360
Hello! Hello!

43
00:03:13,760 --> 00:03:15,520
I'm Tuck Boriboon Chanrueng.

44
00:03:15,800 --> 00:03:18,560
I've been in the entertainment
industry for about 30 years,

45
00:03:19,120 --> 00:03:20,400
since I was ten years old.

46
00:03:20,480 --> 00:03:22,640
I am still as hot and as cool as ever.

47
00:03:22,760 --> 00:03:23,960
I commit to self-maintenance.

48
00:03:25,080 --> 00:03:25,880
Which way?

49
00:03:30,080 --> 00:03:31,000
I'm the first one!

50
00:03:31,880 --> 00:03:32,800
This guy is top-tier.

51
00:03:32,880 --> 00:03:33,840
Come and challenge me!

52
00:03:35,520 --> 00:03:36,600
For this competition,

53
00:03:36,840 --> 00:03:39,000
I need to find ways
to survive until the end,

54
00:03:39,160 --> 00:03:40,440
I have my finishing moves.

55
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
I am Ticha.

56
00:03:44,520 --> 00:03:45,320
Kanticha Chumma.

57
00:03:45,400 --> 00:03:46,360
I am 28 years old.

58
00:03:48,840 --> 00:03:50,880
When I knew I'll be in Last One Laughing,

59
00:03:50,960 --> 00:03:53,080
I was like, "Oh, my God!

60
00:04:01,560 --> 00:04:02,280
Ticha!

61
00:04:03,080 --> 00:04:04,920
- Damn! Hello you!
- Hello!

62
00:04:05,040 --> 00:04:06,600
Hi!

63
00:04:07,280 --> 00:04:08,800
Tuck is the first person I see.

64
00:04:09,560 --> 00:04:12,000
I was like,
"This is the first guy to arrive?"

65
00:04:12,320 --> 00:04:14,760
Nice to see you. Why do I have
to compete against you?

66
00:04:15,520 --> 00:04:17,400
The only thing
I'm a sucker for is women.

67
00:04:18,080 --> 00:04:19,960
I'll be all shy and blushing.

68
00:04:22,400 --> 00:04:24,920
There are eight more souls
that will appear,

69
00:04:25,000 --> 00:04:27,520
and the first competitor
is a national top-tier comedian.

70
00:04:30,240 --> 00:04:31,120
Hello!

71
00:04:31,200 --> 00:04:32,000
Hi, there!

72
00:04:32,080 --> 00:04:33,880
My name is Kyutae Sim.

73
00:04:34,000 --> 00:04:36,720
I have a YouTube channel
called "Kyutae Oppa!"

74
00:04:37,240 --> 00:04:38,600
This is so grand!

75
00:04:38,720 --> 00:04:42,720
The jokes I've prepared for this show
are ones I've never used before.

76
00:04:42,800 --> 00:04:46,160
I'll be trying them
for the first time on this show.

77
00:04:50,600 --> 00:04:51,440
Kyutae!

78
00:04:53,680 --> 00:04:54,960
Hey! Bro!

79
00:04:55,040 --> 00:04:56,680
Tuck, it's you!

80
00:04:56,760 --> 00:04:57,440
Tuck!

81
00:04:59,200 --> 00:04:59,960
Kyutae!

82
00:05:00,040 --> 00:05:00,840
Hold up!

83
00:05:01,320 --> 00:05:03,160
The third competitor is Kyutae.

84
00:05:03,320 --> 00:05:04,880
- Ticha!
- Kyutae!

85
00:05:05,240 --> 00:05:07,560
I'm super happy. I just
worked with him yesterday.

86
00:05:07,640 --> 00:05:10,080
I worked with her yesterday
and now we meet again!

87
00:05:10,280 --> 00:05:12,080
He's a topnotch YouTuber of Thailand.

88
00:05:12,160 --> 00:05:13,600
He's so fun and amusing.

89
00:05:13,680 --> 00:05:18,000
He could bring a good
dynamic to the group.

90
00:05:18,640 --> 00:05:19,760
That's funny!

91
00:05:20,120 --> 00:05:21,520
We're gonna need a security guard on-site.

92
00:05:28,280 --> 00:05:30,840
Hello, I'm DJ Tonhorm.

93
00:05:30,960 --> 00:05:32,120
Sakuntala Teinpairoj.

94
00:05:32,440 --> 00:05:35,720
I've been in this
industry for about ten years.

95
00:05:35,800 --> 00:05:37,960
I consider myself as a young star.

96
00:05:38,040 --> 00:05:40,080
Because I spend money on looking good.

97
00:05:44,760 --> 00:05:45,560
The queen arrives!

98
00:05:46,240 --> 00:05:47,640
Hello, Madam Tonnhorm!

99
00:05:47,720 --> 00:05:50,240
Madam Tonhorm!

100
00:05:51,040 --> 00:05:52,720
Did you come to the wrong show, ma'am?

101
00:05:53,120 --> 00:05:53,920
Oh, my God!

102
00:05:54,040 --> 00:05:56,040
This is my usual attire.

103
00:05:56,280 --> 00:06:00,000
It's not my fault everyone else is basic.

104
00:06:00,160 --> 00:06:03,800
Luxury is my style.

105
00:06:03,960 --> 00:06:06,080
Other people just
can't pull if off like me.

106
00:06:09,440 --> 00:06:11,600
Hello. My name is Phuak.

107
00:06:11,960 --> 00:06:13,200
Pongsatorn Jongwilas.

108
00:06:15,640 --> 00:06:18,400
I'm not a person who laughs easily.

109
00:06:18,800 --> 00:06:20,720
So it'll be difficult for you to beat me.

110
00:06:28,000 --> 00:06:29,560
Oh, my God!

111
00:06:30,480 --> 00:06:31,520
Phuak!

112
00:06:32,160 --> 00:06:33,240
Phuak!

113
00:06:33,600 --> 00:06:35,280
I am the fifth competitor.

114
00:06:35,920 --> 00:06:38,320
Among the four that got here before me,

115
00:06:39,160 --> 00:06:40,440
Tonhorm shocks me the most.

116
00:06:40,520 --> 00:06:42,640
Because we work together every week.

117
00:06:42,880 --> 00:06:45,560
We sit next to each other.
But neither person mentioned any of this.

118
00:06:45,640 --> 00:06:48,400
And he's like, "You fucking ass!"

119
00:06:54,600 --> 00:06:56,040
All there except you.

120
00:06:56,320 --> 00:06:58,440
Why would they bring
this kind of person?

121
00:06:58,640 --> 00:07:00,000
Hello! I'm Zani.

122
00:07:00,080 --> 00:07:01,440
Nipaporn Thititanakarn.

123
00:07:01,640 --> 00:07:04,760
I guess my style is just being loud
and spontaneous.

124
00:07:04,840 --> 00:07:08,080
Cringe kind of stuff that's like,
"All right, that was actually good."

125
00:07:09,160 --> 00:07:10,120
I don't know who I'm about to meet.

126
00:07:10,200 --> 00:07:11,920
But I've been making guesses.

127
00:07:18,720 --> 00:07:19,920
Did you have nothing better to do?

128
00:07:20,920 --> 00:07:23,000
Hello, everyone!

129
00:07:23,480 --> 00:07:24,400
Hi!

130
00:07:25,040 --> 00:07:26,040
I'll tell you that

131
00:07:26,120 --> 00:07:28,160
Zani is quick-witted.

132
00:07:28,520 --> 00:07:30,600
Plus, she's way too multi-talented!

133
00:07:36,920 --> 00:07:38,000
I just have one thing to say.

134
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
Laugh while you still can!

135
00:07:40,520 --> 00:07:41,320
Let it all out.

136
00:07:41,400 --> 00:07:42,720
Laugh until you shit yourselves!

137
00:07:44,880 --> 00:07:45,760
Let's see who's next.

138
00:07:48,840 --> 00:07:51,080
Hello people
from over the world!

139
00:07:51,160 --> 00:07:54,040
I'm Tum Warawut, 29 years old.

140
00:07:55,400 --> 00:07:57,960
I enjoy watching comedy shows and sitcoms.

141
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
So I'm always
looking for an excuse to laugh.

142
00:08:00,600 --> 00:08:01,960
This is going to be a torture chamber.

143
00:08:03,040 --> 00:08:04,480
Here we go, guys!

144
00:08:05,160 --> 00:08:06,920
- This is so exciting.
- I think it's fucking Oat.

145
00:08:07,000 --> 00:08:09,400
- That's a good guess.
- She thinks it might be you.

146
00:08:11,120 --> 00:08:12,440
- You think so?
- Yeah.

147
00:08:19,520 --> 00:08:21,720
Within the first five minutes,
I got a sore throat from laughing.

148
00:08:21,840 --> 00:08:23,800
When I see Tonhorm and everyone else,

149
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
I feel victimized
because they're laughing so hard.

150
00:08:33,600 --> 00:08:35,240
This is a bunch of a tough people.

151
00:08:35,520 --> 00:08:36,920
Let's see if I can last for

152
00:08:37,000 --> 00:08:42,200
six hours or six seconds. We'll see.

153
00:08:45,320 --> 00:08:46,400
I'd better be off!

154
00:08:47,440 --> 00:08:48,360
I'm Pingpong.

155
00:08:48,600 --> 00:08:52,040
Sexy star from Thailand!

156
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
What kind of place is this?

157
00:08:55,080 --> 00:08:56,120
Is this a morgue?

158
00:08:57,640 --> 00:08:58,920
A human slaughterhouse?

159
00:09:00,560 --> 00:09:03,120
- This one is hilarious.
- 100%.

160
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
I knew it!

161
00:09:10,720 --> 00:09:12,600
I knew you guys would be here!

162
00:09:13,560 --> 00:09:15,000
Pingpong's sense of humor

163
00:09:15,520 --> 00:09:16,640
is my weak point.

164
00:09:17,360 --> 00:09:19,440
He makes you
laugh without warning.

165
00:09:19,800 --> 00:09:21,080
And he's sort of...

166
00:09:22,160 --> 00:09:24,160
...naturally funny and nice.

167
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
You should be wary.

168
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
Because I don't even know
what I'm about to do.

169
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
Just don't accidentally
look in my direction.

170
00:09:34,160 --> 00:09:35,080
This is exciting!

171
00:09:35,160 --> 00:09:37,160
Hello, I'm Pexky Sretunya.

172
00:09:37,440 --> 00:09:39,840
How long have I
been in the industry?

173
00:09:39,920 --> 00:09:42,480
I need to make it clear,
I'm not in the comedy industry

174
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
or the entertainment industry.

175
00:09:44,640 --> 00:09:46,360
Because I'm in the modeling industry.

176
00:09:47,240 --> 00:09:48,440
Okay. I'm kidding.

177
00:09:55,280 --> 00:09:56,320
At first glance, this place

178
00:09:56,400 --> 00:09:57,680
is obviously heaven.

179
00:09:57,760 --> 00:09:59,720
All of these talented
people gathered here.

180
00:10:00,000 --> 00:10:01,720
But when I really thought about it,

181
00:10:02,000 --> 00:10:03,080
this is hell.

182
00:10:03,240 --> 00:10:04,360
Hello! Hello!

183
00:10:05,320 --> 00:10:07,800
Hi there, demons!

184
00:10:08,120 --> 00:10:09,160
Hello!

185
00:10:09,960 --> 00:10:11,360
Let me tell you about Pexky.

186
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
She is so witty that

187
00:10:12,680 --> 00:10:14,120
she can joke about anything.

188
00:10:14,600 --> 00:10:16,280
She can tell jokes with stories.

189
00:10:16,680 --> 00:10:19,040
She's quick-witted. She can do anything.

190
00:10:20,320 --> 00:10:21,120
Lock the door!

191
00:10:21,600 --> 00:10:22,560
Yeah! Lock the door!

192
00:10:23,160 --> 00:10:25,800
Block the door with these tree pots.

193
00:10:26,080 --> 00:10:28,240
- We should hide.
- We'll kick them and lock the door.

194
00:10:28,320 --> 00:10:29,920
- Seriously?
- Yeah!

195
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Just the nine of us.

196
00:10:31,920 --> 00:10:33,480
Because we don't wanna
meet the last person.

197
00:10:33,640 --> 00:10:35,600
That's why we block the door.

198
00:10:36,040 --> 00:10:37,720
That's it. Don't let them in.

199
00:10:37,840 --> 00:10:40,080
Yeah, right. Good job.

200
00:10:41,760 --> 00:10:42,920
Don't let them in.

201
00:10:43,200 --> 00:10:44,120
Nice!

202
00:10:52,120 --> 00:10:52,920
Hello!

203
00:10:53,520 --> 00:10:54,880
I'm Ball Chernyim.

204
00:10:55,000 --> 00:10:56,640
Chernyim Trim-My-Balls.

205
00:10:58,800 --> 00:10:59,520
Block the door.

206
00:10:59,600 --> 00:11:01,160
Look, they can't open the door.

207
00:11:02,640 --> 00:11:03,720
Can it be opened?

208
00:11:06,600 --> 00:11:08,280
Here we go! Here we go!

209
00:11:08,760 --> 00:11:09,480
This one is a bad boy.

210
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
Keep him away.

211
00:11:10,760 --> 00:11:11,720
Keep him away.

212
00:11:11,800 --> 00:11:13,360
This one is scary.

213
00:11:13,720 --> 00:11:15,440
Why are there only
old masseuses available?

214
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
We're not masseuses.

215
00:11:17,280 --> 00:11:18,160
Why are you smiling?

216
00:11:18,240 --> 00:11:19,040
Come here, man!

217
00:11:19,720 --> 00:11:21,440
- You bad boy!
- Pexky!

218
00:11:21,960 --> 00:11:23,600
- I thought you missed the calls.
- Tonhorm is here too.

219
00:11:24,000 --> 00:11:25,040
I thought you needed more sleep.

220
00:11:25,120 --> 00:11:26,240
Hi, Tum.

221
00:11:26,640 --> 00:11:27,400
Hello, Ball.

222
00:11:27,480 --> 00:11:28,240
Hi, Phuak.

223
00:11:28,320 --> 00:11:30,760
This one's a bad dude. Don't befriend him.

224
00:11:31,440 --> 00:11:32,240
Wait a second!

225
00:11:32,440 --> 00:11:34,160
Can you guys not team up?

226
00:11:34,640 --> 00:11:35,440
Why not?

227
00:11:35,920 --> 00:11:37,520
Don't talk in private!

228
00:11:37,800 --> 00:11:39,360
No whispering plans.

229
00:11:39,920 --> 00:11:42,880
Says the man
who first made a plan with Tum.

230
00:11:42,960 --> 00:11:44,200
How dare you?

231
00:11:44,360 --> 00:11:46,120
It's time for us to meet them?

232
00:11:46,880 --> 00:11:48,120
It's time, Oat. Let's go.

233
00:11:58,360 --> 00:11:59,280
What is it now?

234
00:12:08,440 --> 00:12:09,760
Hi!

235
00:12:10,320 --> 00:12:11,280
Everybody's here.

236
00:12:11,520 --> 00:12:12,480
Oat, you bitch!

237
00:12:13,360 --> 00:12:14,160
He's a host.

238
00:12:14,800 --> 00:12:17,520
I knew he would come. I thought to myself

239
00:12:17,600 --> 00:12:20,000
that, "Oat, you're so
coming to this show."

240
00:12:20,240 --> 00:12:23,520
We would like to officially welcome you to

241
00:12:23,600 --> 00:12:28,600
Last One Laughing Thailand.

242
00:12:31,160 --> 00:12:32,480
I wish everyone enjoys the game.

243
00:12:32,560 --> 00:12:35,440
Firstly, hear out the rule that

244
00:12:35,520 --> 00:12:38,920
you have to strictly follow.

245
00:12:39,320 --> 00:12:41,160
Please keep this in mind!

246
00:12:41,720 --> 00:12:43,560
Our first and only rule.

247
00:12:44,440 --> 00:12:47,880
Make everyone laugh except yourself.

248
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
That sounds easy.
It won't be that hard,

249
00:12:53,640 --> 00:12:54,840
if I don't accidentally laugh.

250
00:12:54,920 --> 00:12:57,320
Nah. I don't think anyone can beat me.

251
00:12:57,840 --> 00:13:00,600
We have three different audio signals.

252
00:13:00,680 --> 00:13:03,960
Each signal has its message.

253
00:13:04,080 --> 00:13:05,000
Listen carefully.

254
00:13:05,120 --> 00:13:06,760
This is the first signal.

255
00:13:10,120 --> 00:13:12,240
The signal itself could make me laugh.

256
00:13:12,320 --> 00:13:15,200
When you hear this signal,

257
00:13:15,600 --> 00:13:16,800
it means the game has begun.

258
00:13:16,880 --> 00:13:21,480
And we won't allow you
to laugh or smile at all.

259
00:13:21,560 --> 00:13:22,360
That's right.

260
00:13:22,840 --> 00:13:24,160
When the game starts,

261
00:13:24,240 --> 00:13:27,160
you'll be in it for six hours.

262
00:13:27,920 --> 00:13:30,920
You guys can't smile or laugh at all.

263
00:13:31,280 --> 00:13:32,200
Keep yourselves together!

264
00:13:32,280 --> 00:13:33,600
- Stop laughing!
- You expect me to hold a laugh?

265
00:13:33,680 --> 00:13:35,360
See? This is just a warm-up.

266
00:13:35,560 --> 00:13:36,400
- Be careful!
- Okay. Okay.

267
00:13:36,960 --> 00:13:38,880
Leaving the game when you laugh

268
00:13:38,960 --> 00:13:41,520
seems like a harsh punishment.

269
00:13:41,920 --> 00:13:43,680
- We'll first give a warning, right?
- That's correct.

270
00:13:43,840 --> 00:13:46,200
That's why we have the next signal.

271
00:13:48,840 --> 00:13:49,960
So frightening.

272
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
Whenever you hear this signal,

273
00:13:53,240 --> 00:13:55,480
means there has been a foul.

274
00:13:55,560 --> 00:14:00,120
Smiling and laughing are fouls.

275
00:14:00,640 --> 00:14:02,320
Tell them about the punishment, Cee.

276
00:14:02,400 --> 00:14:04,960
We'll give the yellow card as a warning.

277
00:14:05,040 --> 00:14:06,560
But if you laugh for the second time,

278
00:14:06,920 --> 00:14:09,480
we'll give you the red card.

279
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Tell them what it means, Oat.

280
00:14:10,960 --> 00:14:13,840
It means you have to leave the game.

281
00:14:14,240 --> 00:14:17,360
And you will be with us in the War Room.

282
00:14:17,440 --> 00:14:19,720
The next signal is the last one.

283
00:14:19,960 --> 00:14:20,760
It sounds like this.

284
00:14:24,240 --> 00:14:25,720
"Attention, please."

285
00:14:25,800 --> 00:14:29,080
That's right. It means showtime.

286
00:14:29,160 --> 00:14:30,600
Each of you
will have your own performances.

287
00:14:30,680 --> 00:14:32,600
You all have prepared for them already.

288
00:14:32,840 --> 00:14:35,120
But during that time,

289
00:14:35,360 --> 00:14:38,880
whether you're a performer or audience,
gather in this area.

290
00:14:39,000 --> 00:14:41,520
The signal that you just
heard isn't just for the performances,

291
00:14:41,600 --> 00:14:43,080
but also for our show's activities,

292
00:14:43,320 --> 00:14:45,920
in which I'll be telling you what to do.

293
00:14:46,040 --> 00:14:47,160
All right!

294
00:14:47,240 --> 00:14:52,120
The last one laughing
out of the ten of you

295
00:14:52,200 --> 00:14:59,160
will walk out of this Community
Mall with 1,000,000 baht.

296
00:15:01,440 --> 00:15:08,440
That is to be given
to the charity you've chosen.

297
00:15:08,920 --> 00:15:12,440
If I can get rid of one or two people,
I would feel okay.

298
00:15:12,880 --> 00:15:14,360
But if I'm the first to leave the game...

299
00:15:15,960 --> 00:15:17,120
...that would be shameful!

300
00:15:17,200 --> 00:15:20,200
Welcome, everybody!
I wish you guys have fun!

301
00:15:20,840 --> 00:15:21,720
Best of luck, guys!

302
00:15:22,160 --> 00:15:24,560
-Good luck, everyone!
-Thank you.

303
00:15:26,480 --> 00:15:29,200
Enjoy the game, guys!

304
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
Fucking chaotic!

305
00:15:33,240 --> 00:15:34,720
That took so long to explain.

306
00:15:39,160 --> 00:15:43,040
Now we've seen all the competitors.

307
00:15:43,160 --> 00:15:46,520
We've kind of gotten
a glimpse of their styles.

308
00:15:46,640 --> 00:15:52,040
Let's see how well
they can hold the laughter.

309
00:15:52,240 --> 00:15:52,960
Now's the time.

310
00:15:53,040 --> 00:15:55,320
Yeah! Let's see how
much fun we can bring!

311
00:15:55,480 --> 00:15:57,240
Look carefully.
They're still smiling.

312
00:15:57,480 --> 00:15:59,160
- You ready, Oat?
- I am.

313
00:16:01,080 --> 00:16:02,840
- What's happening?
- What's with the light?

314
00:16:06,720 --> 00:16:07,680
What's yellow?

315
00:16:07,760 --> 00:16:08,560
Shit!

316
00:16:08,920 --> 00:16:09,640
What was that?

317
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
- No idea.
- What was that?

318
00:16:10,880 --> 00:16:12,120
First come, first serve.

319
00:16:13,320 --> 00:16:14,120
Silence.

320
00:16:14,640 --> 00:16:15,560
Like nothing happened.

321
00:16:16,480 --> 00:16:19,520
If it were an explosion, you'd compare
it to a child's to firecracker.

322
00:16:19,920 --> 00:16:20,760
Good!

323
00:16:20,840 --> 00:16:21,600
You said you got it.

324
00:16:21,680 --> 00:16:22,760
- I...
- You said you got it.

325
00:16:23,120 --> 00:16:23,920
Not this time.
Never mind, I'll keep trying.

326
00:16:24,000 --> 00:16:24,800
You said you got it.

327
00:16:24,880 --> 00:16:25,800
Don't feel discouraged!

328
00:16:26,320 --> 00:16:27,200
We tried something, it didn't work,

329
00:16:27,280 --> 00:16:28,360
don't feel discouraged, bro!

330
00:16:28,960 --> 00:16:29,680
I gotta say...

331
00:16:29,760 --> 00:16:30,720
The yellow shit was dope.

332
00:16:30,960 --> 00:16:34,440
- Don't look at me like that, bro.
- The yellow shit was so dope though.

333
00:16:34,520 --> 00:16:35,680
What would we do in their situation?

334
00:16:35,800 --> 00:16:36,840
We'd have to fill our stomachs first.

335
00:16:37,040 --> 00:16:37,760
Or what, I don't know.

336
00:16:37,840 --> 00:16:39,520
- I guess we would keep walking around.
- Yeah.

337
00:16:39,600 --> 00:16:40,400
Not pay any attention.

338
00:16:40,840 --> 00:16:42,480
They're playing chess now, look.

339
00:16:44,000 --> 00:16:46,280
- I notice that Phuak's targeting Tum.
- Exactly!

340
00:16:48,240 --> 00:16:49,400
What would I do without you, Tum?

341
00:16:49,480 --> 00:16:50,280
Let's ally.

342
00:16:50,360 --> 00:16:51,080
Tum.

343
00:16:51,400 --> 00:16:52,200
Tum!

344
00:16:58,080 --> 00:16:59,320
- He's on the verge of losing it.
- Yeah.

345
00:16:59,400 --> 00:17:01,000
- It must be difficult for him.
- Because he saw his face.

346
00:17:01,080 --> 00:17:02,480
So he made a noise like...

347
00:17:03,000 --> 00:17:03,720
Tuck!

348
00:17:03,800 --> 00:17:04,600
- Cut it out, bro!
- Phuak.

349
00:17:04,960 --> 00:17:07,280
You shouldn't target someone!

350
00:17:07,760 --> 00:17:10,400
Well, Tuck Boriboon

351
00:17:10,480 --> 00:17:12,560
keeps chasing me.

352
00:17:13,000 --> 00:17:14,440
I know he's targeting me.

353
00:17:14,640 --> 00:17:15,360
Phuak.

354
00:17:15,440 --> 00:17:16,640
Just quit chasing me already, bro!

355
00:17:16,720 --> 00:17:17,520
Let's talk about it, bro.

356
00:17:17,800 --> 00:17:18,600
What's up?

357
00:17:18,720 --> 00:17:19,520
Fucking hell!

358
00:17:22,760 --> 00:17:24,480
It's like we know each other's secrets.

359
00:17:24,560 --> 00:17:27,600
I know everyone here is
a damn snake, ready-to-strike.

360
00:17:28,000 --> 00:17:30,600
When I walk into
someone, they walk away.

361
00:17:44,840 --> 00:17:46,040
- Shall we?
- Of course.

362
00:17:46,120 --> 00:17:47,760
- Ready?
- Let's go.

363
00:17:51,840 --> 00:17:52,360
What's happening?

364
00:17:53,760 --> 00:17:54,560
What's going on?

365
00:17:54,880 --> 00:17:56,200
Our first show for today,

366
00:17:56,360 --> 00:17:57,880
will be Pingpong's show.

367
00:18:02,680 --> 00:18:05,200
They said, "Hurry up,
the clocki's ticking."

368
00:18:05,400 --> 00:18:06,360
Let me tell you this.

369
00:18:06,640 --> 00:18:07,800
If you ask me who's

370
00:18:07,880 --> 00:18:09,400
most likely to crack me up,

371
00:18:09,480 --> 00:18:10,560
no doubt, it's Pingpong.

372
00:18:10,640 --> 00:18:11,880
He's so good,

373
00:18:11,960 --> 00:18:14,040
every move he makes is so funny.

374
00:18:14,560 --> 00:18:15,360
He'll probably have me dead.

375
00:18:15,640 --> 00:18:16,920
That is quite messed up

376
00:18:17,160 --> 00:18:18,080
when they say I'm the first.

377
00:18:19,280 --> 00:18:20,760
I'm like, "Oh, no!"

378
00:18:20,840 --> 00:18:22,560
If you're happy and know it

379
00:18:22,640 --> 00:18:23,680
Please clap your hands

380
00:18:24,920 --> 00:18:26,560
If you're happy and know it

381
00:18:26,640 --> 00:18:27,480
Please clap your hands

382
00:18:28,640 --> 00:18:30,080
If you're happy and know it

383
00:18:30,280 --> 00:18:31,760
And you really want to show it

384
00:18:31,960 --> 00:18:33,520
If you're happy and you know it

385
00:18:33,600 --> 00:18:34,480
Then clap your ass

386
00:18:35,880 --> 00:18:36,840
Good start, good start.

387
00:18:38,280 --> 00:18:39,320
Welcome to

388
00:18:44,240 --> 00:18:46,400
Today, we have an animal

389
00:18:47,320 --> 00:18:52,120
that has made
a long voyage across the sea.

390
00:18:52,600 --> 00:18:54,920
I want you guys to meet him.

391
00:18:56,400 --> 00:18:57,560
He's so starving.

392
00:18:58,320 --> 00:19:00,120
Can you guys feed him?

393
00:19:00,240 --> 00:19:01,040
Yes!

394
00:19:01,360 --> 00:19:03,080
If you're ready, a round of applause!

395
00:19:04,120 --> 00:19:05,880
All right, let's do it.

396
00:19:06,160 --> 00:19:07,400
First off, let me instruct you

397
00:19:07,480 --> 00:19:08,600
on how to feed him.

398
00:19:08,680 --> 00:19:09,800
We only get one slice of bread?

399
00:19:10,320 --> 00:19:11,040
Excuse me,

400
00:19:11,120 --> 00:19:13,960
since we already have some bread,
could we have milk too?

401
00:19:14,040 --> 00:19:15,120
You can milk yourself for that.

402
00:19:18,960 --> 00:19:20,480
This is amusing.

403
00:19:20,560 --> 00:19:22,040
Looking at him is already funny.

404
00:19:22,120 --> 00:19:24,320
Because he's a sweet person.

405
00:19:24,520 --> 00:19:26,280
Watching him perform is

406
00:19:27,280 --> 00:19:27,960
enjoyable.

407
00:19:28,120 --> 00:19:29,280
I'll tell you how to feed him.

408
00:19:29,640 --> 00:19:30,840
You can't throw it like this.

409
00:19:31,200 --> 00:19:32,120
That would be too much for him.

410
00:19:32,440 --> 00:19:33,320
You have to do the

411
00:19:33,560 --> 00:19:34,600
180 degree throw.

412
00:19:34,720 --> 00:19:35,440
Okay. I see. I see.

413
00:19:35,520 --> 00:19:36,360
It's easier for him to catch.

414
00:19:36,440 --> 00:19:37,720
Okay!

415
00:19:38,840 --> 00:19:41,160
If you're ready to meet him,

416
00:19:41,360 --> 00:19:42,160
clap your hands!

417
00:19:54,320 --> 00:19:55,760
And here he comes!

418
00:20:00,320 --> 00:20:01,280
He's so funny.

419
00:20:02,200 --> 00:20:03,320
The first show is a Seal Show.

420
00:20:03,560 --> 00:20:05,280
Well, you know his...

421
00:20:06,400 --> 00:20:08,520
...chubbiness makes it more

422
00:20:08,920 --> 00:20:09,720
adorable.

423
00:20:10,320 --> 00:20:11,200
Feed me! Feed me!

424
00:20:15,640 --> 00:20:16,520
Good idea.

425
00:20:18,880 --> 00:20:19,680
Good job!

426
00:20:21,680 --> 00:20:22,240
Good job.

427
00:20:25,360 --> 00:20:26,160
Good idea!

428
00:20:27,040 --> 00:20:28,600
- This is really a...
- Good idea.

429
00:20:28,760 --> 00:20:30,040
- Yeah.
- This shit is art.

430
00:20:30,240 --> 00:20:32,000
During Pingpong's show,

431
00:20:32,080 --> 00:20:34,760
he keeps on saying, "Good idea!"

432
00:20:34,880 --> 00:20:35,760
He has a good idea.

433
00:20:36,320 --> 00:20:37,120
He has a good idea.

434
00:20:37,840 --> 00:20:38,640
Clever.

435
00:20:39,400 --> 00:20:40,320
I'm leaving! I'm leaving!

436
00:20:40,400 --> 00:20:41,920
Bye-bye!

437
00:20:44,160 --> 00:20:45,800
Okay, we've let him off the hook
for way too long.

438
00:20:45,920 --> 00:20:47,800
- Yeah.
- We gotta remind him a little bit.

439
00:20:47,880 --> 00:20:48,800
Smack his hand a little bit.

440
00:20:55,120 --> 00:20:55,880
- Who?
- Who smiled?

441
00:20:55,960 --> 00:20:56,760
Who was it?

442
00:20:58,800 --> 00:20:59,600
Who smiled?

443
00:21:00,040 --> 00:21:00,960
No, no, no!

444
00:21:01,200 --> 00:21:02,000
That's not me!

445
00:21:03,760 --> 00:21:05,120
"Was it you? Was it me?"

446
00:21:05,200 --> 00:21:06,320
"No, no, no, no, no, no."

447
00:21:06,400 --> 00:21:08,680
I didn't think it'd happen this fast.

448
00:21:10,880 --> 00:21:12,320
Certainly not me.

449
00:21:12,680 --> 00:21:13,880
I'm still serious even now.

450
00:21:14,440 --> 00:21:15,240
It's definitely not me.

451
00:21:15,800 --> 00:21:16,520
- Who is it?
- Who?

452
00:21:16,600 --> 00:21:17,400
Definitely not me.

453
00:21:18,840 --> 00:21:22,120
You guys seriously disappointed us!

454
00:21:22,200 --> 00:21:22,920
Yeah.

455
00:21:23,000 --> 00:21:24,920
- Especially this one individual!
- Who is it?

456
00:21:25,080 --> 00:21:25,880
Who is it?

457
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Please remind me of the rules.

458
00:21:27,520 --> 00:21:28,840
"Don't smile."

459
00:21:29,120 --> 00:21:30,080
- Yeah!
- And no laughing.

460
00:21:30,200 --> 00:21:30,920
Exactly!

461
00:21:31,000 --> 00:21:31,800
Yeah!

462
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
Let's see who it was.

463
00:21:37,400 --> 00:21:38,800
Now can you see who?

464
00:21:39,080 --> 00:21:40,960
At first, he was walking around.

465
00:21:41,520 --> 00:21:42,440
While you were watching the show,

466
00:21:42,520 --> 00:21:43,320
he kept walking around.

467
00:21:44,560 --> 00:21:46,200
And he flashed a smile!

468
00:21:46,600 --> 00:21:47,560
He smiled!

469
00:21:49,400 --> 00:21:50,840
They recorded every move I made.

470
00:21:52,080 --> 00:21:53,240
I got one.

471
00:21:54,000 --> 00:21:55,240
Tuck Boriboon.

472
00:21:58,480 --> 00:22:01,000
Bro, you were like,

473
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
you were like, "You guys are dead!"

474
00:22:05,120 --> 00:22:08,120
Hey, wasn't that too fast, man?

475
00:22:08,480 --> 00:22:10,000
It was like he didn't even know

476
00:22:10,080 --> 00:22:10,960
that he smiled.

477
00:22:11,040 --> 00:22:12,080
He was like...

478
00:22:13,640 --> 00:22:15,320
What the heck were you smiling at?

479
00:22:15,400 --> 00:22:16,160
Exactly!

480
00:22:16,240 --> 00:22:18,160
He was walking around
and smiled like crazy.

481
00:22:18,240 --> 00:22:19,160
Stop smiling!

482
00:22:19,720 --> 00:22:22,000
Why are you so freaking happy?

483
00:22:22,280 --> 00:22:23,800
He's happy being with us, perhaps.

484
00:22:24,000 --> 00:22:25,040
- Listen.
- I'm sorry.

485
00:22:25,120 --> 00:22:25,920
You're in a competition.

486
00:22:26,000 --> 00:22:27,280
- You're acting like...
- I'm sorry.

487
00:22:27,360 --> 00:22:29,280
...a dad
bringing his children on vacation.

488
00:22:30,200 --> 00:22:30,920
On your knees!

489
00:22:31,000 --> 00:22:31,760
- On your knees!
- Got something to say?

490
00:22:31,840 --> 00:22:32,640
On your knees!

491
00:22:32,800 --> 00:22:33,600
Well, I...

492
00:22:34,520 --> 00:22:35,320
I just got here!

493
00:22:35,800 --> 00:22:37,280
We all just got here!

494
00:22:37,440 --> 00:22:38,320
Damn right, Pingpong!

495
00:22:38,480 --> 00:22:39,440
Tuck, let me tell you this.

496
00:22:40,000 --> 00:22:41,240
Are you crying?

497
00:22:42,840 --> 00:22:44,760
Look, I'm just wondering,

498
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
why the fuck
is Mister Phuak so damn serious?

499
00:22:49,560 --> 00:22:51,840
I never thought it'd be this serious.

500
00:22:52,040 --> 00:22:53,520
I thought I would just come

501
00:22:53,600 --> 00:22:55,040
and hang around for laughs.

502
00:22:55,560 --> 00:22:57,280
This is a six-hour show!

503
00:22:57,800 --> 00:22:58,600
Six-hour show!

504
00:22:58,880 --> 00:22:59,760
You smiled

505
00:22:59,960 --> 00:23:01,120
within the first few minutes!

506
00:23:01,440 --> 00:23:03,800
Take the yellow card, man!

507
00:23:05,280 --> 00:23:06,000
You've been warned.

508
00:23:06,080 --> 00:23:07,360
I was holding it for so long.

509
00:23:07,440 --> 00:23:08,200
You know why?

510
00:23:08,280 --> 00:23:09,200
When we were feeding,

511
00:23:09,480 --> 00:23:11,080
he just kept saying, "Good idea."

512
00:23:11,880 --> 00:23:12,680
Was it wrong?

513
00:23:12,960 --> 00:23:15,520
I just smiled a little.
And kept saying, "Good idea."

514
00:23:16,000 --> 00:23:16,880
That's all.

515
00:23:23,600 --> 00:23:25,400
He looked like a dad in a theme park.

516
00:23:25,600 --> 00:23:27,160
This is a six-hour show.

517
00:23:27,480 --> 00:23:29,400
And he smiled within
the first ten minutes.

518
00:23:29,720 --> 00:23:31,920
- What the heck?
- And once he started he just didn't stop.

519
00:23:32,200 --> 00:23:33,000
He's too chill.

520
00:23:33,360 --> 00:23:34,160
He smiled like...

521
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
But he knows now.

522
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
- Shall we proceed?
- Ready?

523
00:23:42,240 --> 00:23:43,160
The game resumes.

524
00:23:50,480 --> 00:23:52,000
Why are you so happy today?

525
00:23:52,880 --> 00:23:54,160
- I'm glad.
- About?

526
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
I'm just glad to see them.

527
00:23:55,360 --> 00:23:56,160
It's been a while
since I last saw them.

528
00:23:56,240 --> 00:23:57,080
That was why you smiled?

529
00:23:57,320 --> 00:23:58,120
What's your plan?

530
00:23:58,400 --> 00:24:00,160
You almost left Kyutae behind.

531
00:24:00,360 --> 00:24:01,080
It won't happen again.

532
00:24:01,160 --> 00:24:03,280
Tuck keeps telling me that

533
00:24:03,440 --> 00:24:04,960
he'll take me to the goal.

534
00:24:05,440 --> 00:24:06,720
He promises me first place.

535
00:24:08,080 --> 00:24:09,520
So thank you, Tuck.

536
00:24:09,600 --> 00:24:12,520
- Are Tuck and Ball targeting Kyutae?
- I don't think so.

537
00:24:12,600 --> 00:24:13,920
I think Tuck should calm down.

538
00:24:14,000 --> 00:24:16,080
Because he's such a smiley person.

539
00:24:17,280 --> 00:24:18,480
Now's the time

540
00:24:19,280 --> 00:24:23,320
for everyone to see the real deal.

541
00:24:24,200 --> 00:24:27,160
I'll get rid of you one by one.

542
00:24:27,240 --> 00:24:28,600
What the hell you on about?
You just got yellow-carded!

543
00:24:38,240 --> 00:24:41,000
If Tuck can't stay in the game,

544
00:24:41,120 --> 00:24:41,960
he can surrender.

545
00:24:42,040 --> 00:24:43,360
And we'll toss him back in
to mess with them.

546
00:24:43,760 --> 00:24:44,560
You think so?

547
00:24:45,280 --> 00:24:48,240
Just laugh it out!

548
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
Just laugh!

549
00:24:49,560 --> 00:24:50,400
Shit!

550
00:24:50,480 --> 00:24:51,400
My ear is about to fall off.

551
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Shit, I'm tearing up.

552
00:24:57,000 --> 00:24:59,280
Of course I'm wary of Ball and Tuck.

553
00:24:59,360 --> 00:25:00,560
Because they're a team.

554
00:25:00,920 --> 00:25:02,800
They're close friends.

555
00:25:02,880 --> 00:25:05,880
Phuak tried to convince
me to team up with him.

556
00:25:06,560 --> 00:25:09,560
But I don't think I'll
team up with anyone.

557
00:25:10,080 --> 00:25:12,320
We're going to be the
three finalists, aren't we?

558
00:25:12,760 --> 00:25:14,920
Why are we playing against each other?

559
00:25:15,040 --> 00:25:15,840
Please tell me.

560
00:25:16,240 --> 00:25:17,040
Stay strong.

561
00:25:18,440 --> 00:25:19,240
Hand!

562
00:25:20,400 --> 00:25:21,200
Ball.

563
00:25:21,520 --> 00:25:23,640
We must make others laugh.

564
00:25:23,720 --> 00:25:26,000
Keeping your enemies close

565
00:25:26,080 --> 00:25:27,520
is a good strategy.

566
00:25:28,000 --> 00:25:30,320
I plan to, no matter what,

567
00:25:30,400 --> 00:25:32,760
stick with this group of three

568
00:25:33,160 --> 00:25:33,960
till I reach the final three.

569
00:25:34,040 --> 00:25:35,600
- Should we target Ticha?
- If you want to.

570
00:25:38,440 --> 00:25:42,480
- Phuak, let's get Pingpong.
- I think Tuck...

571
00:25:42,560 --> 00:25:43,360
Hey!

572
00:25:43,920 --> 00:25:44,760
Tum!

573
00:25:45,040 --> 00:25:45,840
Tum.

574
00:25:46,760 --> 00:25:47,560
Come.

575
00:25:47,840 --> 00:25:48,760
Show them what you got.

576
00:25:49,520 --> 00:25:50,400
What's one table?

577
00:25:50,600 --> 00:25:51,400
One table.

578
00:25:53,840 --> 00:25:56,240
Damn it, man!

579
00:25:56,720 --> 00:25:58,240
- Jelly beans!
- Belly jeans!

580
00:25:58,320 --> 00:25:59,680
- Hair bug!
- Hug bear!

581
00:25:59,800 --> 00:26:00,600
Sick my duck!

582
00:26:00,800 --> 00:26:01,600
Suck my dick!

583
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
Damn! Tum is pretty tough!

584
00:26:04,920 --> 00:26:05,640
Yeah.

585
00:26:05,720 --> 00:26:07,480
- Phuak also didn't laugh.
- Yeah!

586
00:26:07,560 --> 00:26:08,520
We got this wrong.

587
00:26:08,600 --> 00:26:10,040
Well, I think Phuak is trying to

588
00:26:10,440 --> 00:26:12,200
blend in with Tuck and Ball,

589
00:26:12,360 --> 00:26:13,440
so he can beat others.

590
00:26:19,560 --> 00:26:20,840
Dear honored guests,

591
00:26:21,120 --> 00:26:23,000
be prepared for the next activity.

592
00:26:23,200 --> 00:26:26,440
"The Millionaire Salesperson."

593
00:26:26,840 --> 00:26:29,000
On stage, you'll see the products

594
00:26:29,080 --> 00:26:30,960
that you have to successfully

595
00:26:31,280 --> 00:26:33,040
sell at one million baht.

596
00:26:33,120 --> 00:26:34,440
Convince the buyers, guys.

597
00:26:34,560 --> 00:26:37,120
The activity participants are

598
00:26:37,320 --> 00:26:39,760
Tum, Tonhorm and Tuck.

599
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
They didn't call me.

600
00:26:42,400 --> 00:26:44,320
"The Millionaire Salesperson."

601
00:26:45,080 --> 00:26:45,880
Honestly.

602
00:26:46,560 --> 00:26:48,320
I feel pressured because

603
00:26:48,920 --> 00:26:51,680
I have to make them laugh.

604
00:26:52,200 --> 00:26:55,000
And as a singer, it's my nature

605
00:26:55,160 --> 00:26:58,040
to be on stage and entertain.

606
00:26:58,560 --> 00:26:59,320
So not smiling is hard.

607
00:26:59,400 --> 00:27:01,200
This fish sauce with chili
costs a million.

608
00:27:02,040 --> 00:27:03,080
Why is it so expensive?

609
00:27:03,240 --> 00:27:04,440
Because it's special.

610
00:27:05,000 --> 00:27:06,080
Normally, it's made from anchovy.

611
00:27:06,720 --> 00:27:07,920
Anchovy is a Thai fish.

612
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
But this is made from a hammerhead shark

613
00:27:10,680 --> 00:27:12,440
from the ocean known as

614
00:27:12,800 --> 00:27:13,560
Atlan-tits.

615
00:27:13,640 --> 00:27:14,480
Atlantic!

616
00:27:20,440 --> 00:27:21,720
He almost made himself laugh!

617
00:27:23,720 --> 00:27:25,200
My patience has its limit.

618
00:27:25,280 --> 00:27:26,800
It's almost at 100%.

619
00:27:26,880 --> 00:27:27,760
And I was like

620
00:27:28,480 --> 00:27:29,520
so close to cracking.

621
00:27:31,880 --> 00:27:32,680
Atlan-tits.

622
00:27:32,760 --> 00:27:34,080
Again?

623
00:27:35,360 --> 00:27:37,800
Does it make you transform?

624
00:27:40,520 --> 00:27:42,360
Tum's almost cracking up.

625
00:27:42,760 --> 00:27:43,480
What country is the chili from?

626
00:27:43,560 --> 00:27:45,240
It's from Massachusetts,
United States of America.

627
00:27:45,480 --> 00:27:46,840
What do they call chili in the States?

628
00:27:47,400 --> 00:27:48,320
What?

629
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
My confidence just

630
00:27:51,520 --> 00:27:53,440
dropped down to 40%.

631
00:27:53,520 --> 00:27:55,480
Man, this is not good.

632
00:27:55,800 --> 00:27:56,960
I admire his effort.

633
00:27:58,360 --> 00:27:59,160
He's good.

634
00:27:59,440 --> 00:28:00,240
He fixed the situation.

635
00:28:00,520 --> 00:28:01,560
Is the rubber that is used

636
00:28:01,640 --> 00:28:02,600
to hold the package expensive?

637
00:28:02,680 --> 00:28:03,400
I was wondering the same.

638
00:28:03,480 --> 00:28:04,200
The package isn't

639
00:28:04,280 --> 00:28:05,080
but the rubber is.

640
00:28:05,960 --> 00:28:07,440
This rubber is
0.03 millimeter thin.

641
00:28:07,600 --> 00:28:09,000
Hey, Tuck!

642
00:28:09,160 --> 00:28:10,800
- You like that, don't you?
- It's Tuck's precious ring.

643
00:28:10,920 --> 00:28:12,800
I'll take just the rubber.

644
00:28:13,080 --> 00:28:14,240
Do you actually use the rubber?

645
00:28:15,320 --> 00:28:16,120
Occasionally.

646
00:28:17,320 --> 00:28:18,560
When I buy food...

647
00:28:18,760 --> 00:28:19,640
There's a smile!

648
00:28:19,920 --> 00:28:20,720
Okay!

649
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
Who is it?

650
00:28:24,400 --> 00:28:25,560
Who is it?

651
00:28:28,680 --> 00:28:30,200
Oh, no! Will I get yellow-carded?

652
00:28:30,440 --> 00:28:31,760
Did the camera catch me?

653
00:28:32,400 --> 00:28:33,600
These people.

654
00:28:34,000 --> 00:28:35,520
I told them not to laugh.

655
00:28:35,600 --> 00:28:36,520
Darn it!

656
00:28:39,480 --> 00:28:40,280
Who is it?

657
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
- I didn't even realize.
- I'm excited.

658
00:28:45,200 --> 00:28:46,120
It's Tum.

659
00:28:46,240 --> 00:28:47,320
Was it you, Tum?

660
00:28:50,200 --> 00:28:51,000
The shark, bro.

661
00:28:51,080 --> 00:28:52,160
I did the shark pose.

662
00:28:53,520 --> 00:28:54,560
- The hammerhead shark.
- And

663
00:28:55,080 --> 00:28:56,480
the yellow card goes to...

664
00:29:00,480 --> 00:29:01,280
Pingpong.

665
00:29:01,360 --> 00:29:02,440
What did I do?

666
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
What did I do?

667
00:29:04,880 --> 00:29:05,880
What did I do?

668
00:29:06,400 --> 00:29:07,280
I did nothing!

669
00:29:07,520 --> 00:29:08,920
I almost died because of Pingpong!

670
00:29:09,160 --> 00:29:10,840
- I swear I did nothing wrong!
- He almost made me laugh.

671
00:29:10,960 --> 00:29:14,200
- You want to know what you did?
- I swear it wasn't me.

672
00:29:14,640 --> 00:29:17,200
Whatever anyone did, I was like,

673
00:29:17,360 --> 00:29:18,080
Okay.

674
00:29:18,160 --> 00:29:18,880
I was just like...

675
00:29:18,960 --> 00:29:20,360
For real! I swear!

676
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Is that what you think you did?

677
00:29:21,960 --> 00:29:23,120
- Yeah?
- Yeah!

678
00:29:23,480 --> 00:29:25,440
- Let's see what you did.
- When did he smile?

679
00:29:25,960 --> 00:29:27,360
I'm sure I didn't.

680
00:29:27,880 --> 00:29:29,360
You helped him with the role?

681
00:29:31,760 --> 00:29:32,560
Look!

682
00:29:39,920 --> 00:29:40,680
Damn it!

683
00:29:40,760 --> 00:29:42,560
Does that count as a laugh?

684
00:29:42,760 --> 00:29:43,480
Just a little.

685
00:29:43,560 --> 00:29:44,360
Did you laugh?

686
00:29:44,760 --> 00:29:46,760
If you laugh for even just a split second,

687
00:29:48,560 --> 00:29:49,800
we'll take that as a foul.

688
00:29:49,880 --> 00:29:51,800
Fuck that!

689
00:29:52,120 --> 00:29:58,560
His joke might've sounded flat
but his improvisation made me...

690
00:30:00,680 --> 00:30:02,480
So you seemed too happy.

691
00:30:02,560 --> 00:30:03,320
You've been warned!

692
00:30:03,400 --> 00:30:04,600
- He just wanted help Tum.
- You've been warned!

693
00:30:04,680 --> 00:30:06,240
- I was triggered.
- Tum was too much.

694
00:30:06,560 --> 00:30:08,400
What kind of hammerhead shark

695
00:30:08,480 --> 00:30:09,880
sauce can make him transform?

696
00:30:10,040 --> 00:30:11,640
And how did you react?

697
00:30:11,880 --> 00:30:12,680
Like, yeah?

698
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
I tried to make others laugh.

699
00:30:16,760 --> 00:30:17,560
He tried to make others laugh.

700
00:30:18,160 --> 00:30:18,960
Look over there.

701
00:30:19,600 --> 00:30:21,320
What is he doing there alone?

702
00:30:21,880 --> 00:30:23,480
With all my tactics...

703
00:30:23,800 --> 00:30:24,560
What are you doing?

704
00:30:24,640 --> 00:30:25,440
Who are you talking to?

705
00:30:25,520 --> 00:30:27,560
No one will be the champion but me.

706
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
What are you on?

707
00:30:31,560 --> 00:30:32,800
Now I know the rule.

708
00:30:33,600 --> 00:30:34,400
Now I do.

709
00:30:40,720 --> 00:30:42,240
- That was good.
- Yeah, right.

710
00:30:42,320 --> 00:30:43,520
- That was good.
- Yeah.

711
00:30:43,640 --> 00:30:44,400
When he...

712
00:30:44,480 --> 00:30:45,200
True.

713
00:30:45,280 --> 00:30:47,600
- He was selling and he cracked.
- And it was just a little smile.

714
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
- Shall we proceed?
- Sure.

715
00:30:48,760 --> 00:30:49,480
There are two more salespersons.

716
00:30:49,560 --> 00:30:50,520
Bring it. I also wanna see them.

717
00:30:50,680 --> 00:30:51,480
Shall we?

718
00:30:51,880 --> 00:30:52,960
Let the game continue!

719
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
The ones who turn on the
alarm light should go first.

720
00:31:00,440 --> 00:31:01,160
What?

721
00:31:01,240 --> 00:31:03,680
The Millionaire Salesperson
game will continue soon.

722
00:31:03,760 --> 00:31:04,920
- Tonhorm is next.
- It's not over.

723
00:31:05,000 --> 00:31:06,480
Tonhorm!

724
00:31:06,560 --> 00:31:08,000
Get it, girl!

725
00:31:08,440 --> 00:31:11,480
I keep reminding myself
not to freeze up on stage.

726
00:31:11,560 --> 00:31:13,320
The game just started.

727
00:31:13,480 --> 00:31:14,320
That's all think about.

728
00:31:14,680 --> 00:31:17,000
If you ask me who
will laugh at their own joke,

729
00:31:17,080 --> 00:31:18,360
Tonhorm is most likely the one.

730
00:31:19,320 --> 00:31:20,680
This is the...

731
00:31:22,280 --> 00:31:23,080
What is it?

732
00:31:23,480 --> 00:31:25,040
Is it a grill pan?

733
00:31:25,120 --> 00:31:27,600
You might think
it's a grill pan at first glance.

734
00:31:27,680 --> 00:31:32,680
Actually, this is
a weather forecasting box.

735
00:31:40,880 --> 00:31:43,560
Normally, I sell grill pans.

736
00:31:43,640 --> 00:31:44,840
Why are you holding it so low?

737
00:31:44,920 --> 00:31:46,200
It also comes with the holes.

738
00:31:46,280 --> 00:31:47,680
- A weather forecasting box.
- Buy one, get one free?

739
00:31:47,960 --> 00:31:49,720
She's the most creative.

740
00:31:50,120 --> 00:31:51,320
How she sells it...

741
00:31:51,680 --> 00:31:53,640
Well, she does it like a pro.

742
00:31:53,880 --> 00:31:55,160
I wonder what else
she's been selling before.

743
00:31:55,720 --> 00:31:58,040
Its hole has a special function.

744
00:31:58,160 --> 00:31:59,800
And each hole can stretch.

745
00:32:00,520 --> 00:32:02,360
Push the button
and the hole will stretch.

746
00:32:02,520 --> 00:32:03,720
What's the use of the hole?

747
00:32:04,200 --> 00:32:05,000
Forecast weather.

748
00:32:06,440 --> 00:32:08,120
That's brilliant!

749
00:32:08,320 --> 00:32:10,080
When it rains, the hole will get bigger.

750
00:32:10,760 --> 00:32:12,360
When it's hot and dry,
the hole gets tighter.

751
00:32:12,720 --> 00:32:14,400
You're really good at this kind of stuff.

752
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
I can't think of something else.

753
00:32:15,640 --> 00:32:16,880
Do the holes get clogged?

754
00:32:16,960 --> 00:32:19,040
Yeah, if we don't use them for too long.

755
00:32:19,120 --> 00:32:20,000
But don't worry.

756
00:32:20,080 --> 00:32:21,360
Lube is included in the bundle.

757
00:32:22,160 --> 00:32:24,640
I cannot improvise at all.

758
00:32:24,720 --> 00:32:29,280
In my head,
there's nothing above the belt.

759
00:32:29,640 --> 00:32:32,280
Contact the number below to make an order.

760
00:32:32,360 --> 00:32:34,840
You can scan the QR code here.

761
00:32:37,400 --> 00:32:38,440
Thank you!

762
00:32:41,520 --> 00:32:43,200
Tonhorm was pretty good.

763
00:32:43,600 --> 00:32:44,360
But just my idea in my head

764
00:32:44,440 --> 00:32:45,920
already made me laugh.

765
00:32:46,360 --> 00:32:47,160
Everyone!

766
00:32:47,320 --> 00:32:49,560
The product I'm selling you is...

767
00:32:51,520 --> 00:32:52,320
Hold on.

768
00:32:56,680 --> 00:32:57,480
What's that?

769
00:32:58,360 --> 00:32:59,160
Fish sauce with chili.

770
00:32:59,440 --> 00:33:01,280
When he picked it up...

771
00:33:01,640 --> 00:33:03,680
Everyone says, "It was used!"

772
00:33:03,760 --> 00:33:04,840
Tum already used it.

773
00:33:04,920 --> 00:33:05,800
You wanna use something else?

774
00:33:06,000 --> 00:33:07,640
He said, "No, I'll use this one."

775
00:33:07,800 --> 00:33:09,040
It's already been used.

776
00:33:09,480 --> 00:33:10,960
I'm not here to sell this.

777
00:33:12,320 --> 00:33:13,480
I just wanna show off

778
00:33:13,760 --> 00:33:15,080
my fish sauce with chili.

779
00:33:15,320 --> 00:33:16,160
I see.

780
00:33:16,840 --> 00:33:17,920
Some of you might wonder

781
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
if it's edible or not.

782
00:33:20,600 --> 00:33:21,440
We'll never know if we don't try.

783
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
Don't do that!

784
00:33:22,520 --> 00:33:23,840
- No!
- Tuck!

785
00:33:23,920 --> 00:33:25,400
You're the man of your word.

786
00:33:25,480 --> 00:33:26,680
Is he going to drink the whole thing?

787
00:33:28,160 --> 00:33:30,000
Dude, that's not too salty, bro?

788
00:33:37,040 --> 00:33:38,320
Why did he drink fish sauce?

789
00:33:38,400 --> 00:33:39,200
What was that?

790
00:33:39,680 --> 00:33:40,480
That's salty.

791
00:33:42,000 --> 00:33:42,960
Too salty.

792
00:33:44,840 --> 00:33:46,080
Goddamn! Holy shit!

793
00:33:48,200 --> 00:33:50,400
Fuck!

794
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
Phuak is a horse.

795
00:34:01,880 --> 00:34:04,840
Kyutae Oppa
will perform in the next show.

796
00:34:04,920 --> 00:34:06,040
Hey, watch out!

797
00:34:06,560 --> 00:34:08,480
I'm good with spoonerisms.

798
00:34:08,560 --> 00:34:09,280
Chonburi?

799
00:34:09,360 --> 00:34:10,440
Burichon!

800
00:34:10,520 --> 00:34:11,640
- Tak!?
- Hak!

801
00:34:11,720 --> 00:34:12,640
What was that?

802
00:34:15,760 --> 00:34:17,000
Relax, relax.

803
00:34:18,960 --> 00:34:22,120
I'll massage you.

804
00:34:22,240 --> 00:34:23,520
These people are savages!

